Se seu estilo bibliográfico usa iniciais + sobrenome, você pode encontrar um problema com alguns nomes transcritos (por exemplo, os russos). Considere o seguinte exemplo do mundo real:
Note que o “Yu” é a inicial, não um nome completo. No entanto, os algoritmos do BibTeX o deixarão com uma citação — dependendo ligeiramente do estilo bibliográfico — que se lê: “S. Y. Epifanov and A. A. Vigasin, …”, em vez do pretendido “S. Yu. Epifanov and A. A. Vigasin, …”.@article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. Yu. and Vigasin, A. A.}, title = ... }
Uma solução é substituir cada inicial afetada por um comando que imprime a combinação correta. Para manter sua bibliografia portátil, você precisa adicionar esse comando à sua bibliografia com a diretiva @preamble:
Se você tiver muitos desses comandos, você pode querer colocá-los em um arquivo separado e inserir@preamble{ {\providecommand{\BIBYu}{Yu} } } @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. {\BIBYu}. and Vigasin, A. A.}, title = ... }
\input
esse arquivo LaTeX em uma diretiva @preamble
directive.
Uma alternativa é fazer com que a transcrição pareça um acento, do ponto de vista do BibTeX. Para isso, precisamos de uma sequência de controle que não faz nada:
Como na solução que gera comandos extras, esta envolve tediosa digitação extra; qual das duas técnicas é preferível para uma dada bibliografia vai depender dos nomes nela. Deve-se notar que um preâmbulo que apresente um monte de comandos estranhos geralmente não é desejável se a bibliografia for compartilhada. Iniciais@article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. {\relax Yu}. and Vigasin, A. A.}, title = ... }
“compostas” (para nomes únicos constituídos por duas ou mais palavras) podem ser tratadas da mesma maneira, de forma que se possa inserir o nome bastante complicado de Forster como:
O mesmo truque pode ser usado se você estiver inserindo nomes inteiros:@article{forster2006, author = {Forster, P.M. {\relax de F.} and Collins, M.}, title = ...
(embora não haja garantia de que qualquer daqueles nomes esteja correto!) No entanto, se você estiver digitando os nomes do modo “natural” (ocidental), com os nomes primeiro, o truque:... author = {Epifanov, Sasha {\relax Yu}ri and ...
não funciona — “de F. Forster” é tratado como um nome de família composto.... author = {P.M. {\relax de F.} Forster and ...
This question on the Web: http://latex.net.br/faq/FAQ-bibtranscinit.html
Do you have any question? Ask on: latex.net.br - we love qood questions!